新闻体育NBA娱乐财经股票汽车科技手机数码女人直播视频旅游房产家居教育读书本地健康彩票车险海淘理财艺术
首页天台五时(一)华严时

天台五时(一)华严时

2018-01-16 18:41:54 来源:然妙法师

天台宗的教义,最为人耳熟能详的就是五时八教,止观双运,本篇文章中,只着重介绍五时。五时,是天台宗将佛陀的一代教法,按照说法时间的顺序进行五个阶段的归纳总结,名称的确立或按照大小乘经典,或按照地方,以此建立相应的名相。宋代孤山智圆法师做了个《五时颂》,以偈语的方式说明五时,文如下:华严最初三七日,阿含十二方等八,二十二年般若谈,法华涅槃共七年(或云“共八载”)。

五时之最初,首先是华严时。根据大乘经典的记载,佛在菩提树下初证正觉,在三昧中,为诸大菩萨说《华严经》,也就是“华严最初三七日”。

《华严经》,根据玄奘法师《大唐西域记》以及其他经论的记载,是龙树菩萨入龙宫,发现有上、中、下三部(也称广、中、略三本)。《西域记》说,上本《华严》有“十个三千大千世界微尘数偈”,有“一四天下微尘数品”,也就是将十个三千大千世界磨成微尘那么小的颗粒,一粒微尘算一首偈颂,一首偈颂或五言或七言,四句为一颂。想想这偈颂的数量就已经非人脑可以思量了。品的计算方法是一四天下,也就是一小世界,一四大部洲磨成的微尘数,一粒微尘算一品,这么算,品数也不是人力所能及。因此,龙树菩萨觉得,上本《华严》不是阎浮提众生的智慧所能接受,为此默默地将上本华严依旧放在了龙宫。中本《华严》有“四十九万八千八百偈颂”,分“一千二百品”,龙树菩萨看完了,他觉得自己虽然有能力看,但世间人的智慧,还是不能接受这样的数字,不能跟上中本《华严》的智慧,担忧遭后人毁谤,依然是看完后就放下没带出来。下本是略本,有十万偈颂,四十八品,龙树觉着很不错,符合我们的根机,就将之带了出来,传入人间。

《华严经》在中国的翻译,第一次是东晋安帝义熙十四年(公元418),佛陀跋陀罗(汉译觉贤)三藏法师在建康道场寺,由皇帝下诏翻译《华严经》,佛陀跋陀罗是主译,执事有上百人,费时四年译成,共六十卷,三十四品。龙树菩萨带出的略本原有四十八品,这里少了十四品;且原本分七处九会,译本只七处八会,少了一会。这是最先翻译的《华严经》,俗称六十华严或晋译华严。智者大师当时看到华严就是这一部,《法华玄义》、《法华文句》及《摩诃止观》中,所引用的都是六十华严的经文。现如今,我们三皈依中念的:“自皈依佛,当愿众生,体解大道,发无上心”就出自六十华严的《净行品》,而“心佛及众生,是三无差别”的名句,也是六十华严中出的。

第二次翻译《华严经》是唐朝武则天时,武则天信佛,礼法藏大师为师,赐号贤首,称贤首国师。武则天请贤首国师讲《华严经》,觉得晋译华严不是很完整,有些文字不够理想,得知于阗国有全本《华严经》,于是就备好礼物,派遣人去迎请全本《华严经》及精通华严的实叉难陀法师来到中国。实叉难陀翻译《华严经》费时四年,共八十卷,三十九品,七处九会,比六十华严多了一会。译出后,武则天非常开心,尊敬异常,特别作了一首偈颂赞叹,就是现在我们熟悉的开经偈:“无上甚深微妙法,百千万劫难遭遇,我今见闻得受持,愿解如来真实义”。

第三次翻译华严,是唐朝徳宗贞元十二年(公元796),印度来的般若三藏译了《四十华严》。这部经文详称《大方广佛华严经入不思议解脱境界普贤行愿品》,实际上是晋译和唐本华严的最后一品《入法界品》的内容,只是更为详细。四十华严前三十九卷与前两译的入法界品相同,第四十卷是《普贤行愿》,为前两本所缺失。所以,后人流通的《八十华严》,就将普贤十大愿附后,成八十一卷。弘一法师研读《华严经》,认为最好读《八十华严》读到五十九卷,《离世间品》读完,换读《四十华严》,共九十九卷,这种读法,在中文《华严经》里算是最为周全的。

天台五时所指的华严时,教义上就是指《华严》顿教的思想。平素习惯说,“三七日中说华严”,但是根据古德的说法,认为第一个七日开演前五会,包括到兜率天讲十回向;第二个七日在他化自在天讲《十地品》,直至《离世间品》;而第九会是第三个七日以后说的,所谓三七日后,可能是成道十年乃至二十年后才说,因为《入法界品》的序分中,已有舍利佛、目建连等尊者出场,而舍利佛、目建连是释尊成道五、六年后才出家,既然《入法界品》中有提及,可见这一品是以后所说。有人认为第九会是般若时那段时间里讲的,因所说教理与华严部相同,就被收纳到华严了。当然,这也只是一家之言,不能定论。

以上是为五时之华严时,第二时是阿含时。

郑科彦 本文来源:然妙法师 作者:大象佛学图书馆
版权申明
文章经作者授权刊载,代表作者个人观点。未经书面许可,请勿擅自转载。
大象佛学图书馆

作者作品

联系我们

邮箱

staff.buddha@service.netease.com

返回顶部